Biura tłumaczeń- profesjonalne tłumaczenia

Tłumacze wykonując tłumaczenia zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne są zobowiązani przestrzegać pewnych zasad, które są ustalone w umowie, podpisywanej między klientem a biurem tłumaczeń. przede wszystkim biura tłumaczeń, a dokładniej konkretni tłumacze, którzy pracują przy konkretnym zleceniu zobowiązani są do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji uzyskanych w związku z wykonywanym tłumaczeniem, w szczególności treści tłumaczonych tekstów. Co więcej biura tłumaczeń nie odpowiadają za opóźnienia i usterki wynikłe z przyczyn, na które nie mają wpływu, takie jak działania siły wyższej, awarie sprzętu komputerowego, awarie łączy internetowych i telefonicznych oraz przerwy w dostawie prądu. W przypadku tekstów przeznaczonych do publikacji zakłada się, że klient dokona redakcji i korekty tekstu we własnym zakresie, o ile nie zlecił tej usługi tłumaczom pracującym w biurze. Co więcej biura nie ponoszą odpowiedzialności za błędy merytoryczne w tłumaczeniu, które są konsekwencją błędów występujących w tekście oryginału. płatność za wykonane tłumaczenie jest dokonywana na podstawie rachunku wystawionego przez biuro. Klient uiszcza należność gotówką w siedzibie lub przelewem na numer konta podany na rachunku. Termin płatności mija w siódmym dniu po dniu wystawienia rachunku. Wykonane tłumaczenie pozostaje własnością biura do chwili uregulowania należności przez klienta. Wraz z dokonaniem płatności klient uzyskuje majątkowe prawa autorskie do tłumaczenia. W przypadku przekroczenia terminu płatności biuro ma prawo do naliczenia odsetek ustawowych za każdy dzień zwłoki. Takie tłumaczenia wykonywane w profesjonalnym biurze tłumaczeń, zadowolą nawet najbardziej wymagających klientów.

Komentarze Zamknięte.