
Tłumaczenia prawnicze
Tłumaczenia prawnicze zaliczamy do tekstów specjalistycznych, ze względu na zaawansowane słownictwo i terminologię. Zazwyczaj tego typu tłumaczeniami zajmują się tłumacze wyspecjalizowani w tej dziedzinie, posiadający wykształcenie prawnicze i lingwistyczne. Tłumaczenia prawnicze to różnego rodzaju umowy prawne, które zazwyczaj wymagają uwierzytelnienia ze strony tłumacza przysięgłego. To także akty prawne, analizy i opinie, pełnomocnictwa, orzeczenia sądowe a także oferty przetargowe i pisma urzędowe. Oczywiście tłumaczenia prawnicze mogą być wykonywane zarówno w formie pisemnej jak i ustnej. Ustne mogą być stosowane na różnego rodzaju konferencjach z zakresu prawa czy szkoleniach. Często ten rodzaj tłumaczeń stosowany jest w firmach, które prowadzą międzynarodowe interesy. Nie wyklucza to tego, że osoby prywatne również mogą składać na nie zlecenia.